Неделя перед Рождеством — самая прекрасная пора в Англии. Дома сверкают чистотой. В гостиных переливаются огоньками нарядные елки и весело трещат в каминах дрова. Подарки в нарядных обертках дожидаются своего часа. Сады украшают запряженные плетеными оленями сани и добродушные игрушечные снеговики. У кого-то на крыше можно заметить надувного Санту с мешком подарков: еще чуть-чуть и он прыгнет в дымоход, чтобы наполнить гостинцами висящие над камином чулки. Все вокруг словно застыло в ожидании чуда…
Я безумно люблю это время! Люблю за то, что можно перенестись в детство, когда невозможное кажется возможным. Люблю за счастливые лица незнакомцев и улыбки близких людей. Люблю за зимнюю сказку, которую англичане умеют так мастерски создать при отсутствии зимней погоды. Просто люблю! Хожу и постоянно напеваю It’s the Most Wonderful Time of the Year. Этой песне 55 лет, но она ни капельки не устарела, на мой взгляд. Кстати, если вы изучаете английский по песням, рекомендую. Тут и рождественская лексика, и трудные для произношения переходы, напоминающие скороговорку, и конечно же праздничное настроение. Можете найти ее на YouTube и подпевать Энди Уильямсу:
It’s the most wonderful time of the year
With the kids jingle belling
And everyone telling you be of good cheer
It’s the most wonderful time of the year
It’s the hap-happiest season of all
With those holiday greetings and gay happy meetings
When friends come to call
It’s the hap-happiest season of all
There’ll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And carolling out in the snow
There’ll be scary ghost stories
And tales of the glories of
Christmases long, long ago
It’s the most wonderful time of the year
There’ll be much mistletoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It’s the most wonderful time of the year
В этом году на подготовку к Рождеству у меня ушло больше времени, чем обычно, т.к. совершенно спонтанно я затеяла spring clean — генеральную уборку, которую в Англии традиционно делают весной. Сначала думала просто навести порядок в одежных шкафах и отдать все ненужное благотворительным магазинам. Потом, как это часто бывает, решила еще и на кухне со шкафами разобраться. За ней последовала хозяйственная комната. В общем, пошло-поехало: дальше уже сложно было остановиться, пока не сделала генеральную уборку во всем доме. Некоторое время назад мы отказались от услуг помощниц по хозяйству, и я нисколько об этом не жалею. Все-таки никто не уберет в доме лучше его хозяев, т.к. они делают это не просто с тряпкой в руках, но еще и с любовью.
После масштабной уборки и избавления от бесполезных вещей у меня всегда появляется чувство необыкновенной легкости. Кажется, что пространство освобождается не только в шкафах, но и внутри меня. Думаю, это чувство знакомо многим! Украшать в таком настроении дом к Рождеству было особенно радостно. Последний штрих, так сказать. Стюарт у нас в семье отвечает за праздничную иллюминацию, а я наряжаю елку. В прошлом году мы купили для сада лазерный проектор, и теперь это гвоздь программы: дом будто окутан материей из красных и зеленых огоньков. Красота!
Параллельно с уборкой нужно было подготовить к отправке рождественские посылки и написать десятки открыток. Пару раз мы также выбрались на праздничные мероприятия. Учитывая, что обычные повседневные заботы (приготовить ужин, погулять с собакой и т.д.) никто не отменял, я осталась довольна тем, как быстро мы справились.
Теперь остается только наслаждаться красотой вокруг и ждать Рождества. Больше всего меня радует почтальон, ежедневно приносящий с дюжину рождественских открыток. Он задает настроение, и весь день потом хочется улыбаться. Кроме того, меня жутко балуют подписчики. Я получаю столько посылок и все такие душевные, что чувствую себя немного Якубовичем из «Поля чудес». Спасибо вам, друзья!

Детективы Агаты Кристи от Зои из Украины — настоящий клад для меня, т.к. литература на русском языке нечасто встречается в Англии
А еще у нас с соседями давно сложилась традиция ходить друг к другу на елку, и я горжусь тем, что начало этой традиции было положено мной. Приятно, когда что-то из украинской жизни приживается в английской, и вот «утренники» прижились. Наша елка пользуется особой популярностью, т.к. в глазах англичан она экзотическая: на дереве висят украшения из Украины и России, к чаю сладости из стран бывшего Союза, подарки тоже не из английских магазинов.
Войдя в гостиную, соседи всегда начинают с вопроса, есть ли что-то новенькое на нашей лесной красавице, и каждый год я отвечаю утвердительно. В этот раз они были в особом восторге!

Ангелы на елочку от Ольги из Украины; Оля также вышила Альбиона по фотографиям, которые я публикую в блоге (изделия, созданные ее золотыми руками, можно найти в Интернет-магазине «Райские птицы»: 3o.com.ua)
Альбиоша, кстати, у нас звезда! Вся семья уже надо мной подтрунивает, что блог веду я, а вдохновляет читателей он…
Разговоры у нас под елочкой ведутся на самые разные темы. В субботу, например, все началось с того, что я открыла «теремок» со сладостями из Москвы. Такие еще в моем советском детстве были к Новому году. Внутри оказались конфеты «Москвичка», «Красная шапочка», «Мишка косолапый», «Гусиные лапки», «Коровка», «Морские», «Ну-ка отними» и много других. Мои соседи и раньше их пробовали, но никогда не спрашивали, как эти конфеты называются… А тут спросили, и я перевела!
Мне однажды кто-то из подписчиков прислал сообщение с просьбой рассказать в блоге о том, «что есть у нас, чего нет в Англии». Вот я вам со всей ответственностью заявляю: в Англии нет конфет с такими названиями! Как я смеялась! Для меня-то во всех этих «Мишках» и «Лапках» нет ничего особенного, но стоило соседям поинтересоваться, нормально ли будет сказать по-русски «Я хочу “Москвичку”», «Взвесьте мне фунт “Косолапых мишек”», «Я подавился “Гусиной лапкой”», «Можно мне откусить половину “Красной шапочки”?», как меня просто прорвало. «Вполне нормально», — отвечаю. «А “Коровка“, — добавляю, — это не просто название, а предупреждение: вот будете есть много конфет и превратитесь…». Надо было видеть их глаза! Сказали, что все это тааак необычно, и что в Англии на этом фоне все конфеты имеют невыносимо скучные названия. Ирис «Кис-кис» (kiss — по-английски поцелуй) их особенно позабавил.
Затем речь зашла о том, как раньше выглядел Санта, приходивший с подарками к английским деткам. У меня оказалось несколько фотографий, сделанных между 1937 и 1953 годами на нашем полуострове. По-моему, какие-то из них я даже публиковала пару лет назад в соцсетях. Санта особо не изменился, да и дети сегодня такие же: он традиционно в шубе, а они с голыми ногами…
Соседи — люди зрелого возраста. Вырастили четверых детей. Я знаю, конечно, что гольфы/носки были и остаются частью школьной формы в Англии, но мне было любопытно, посылали ли родители детей в школу с голыми ногами в -5°C, например. Посылали, и им даже в голову не приходило, что можно нарушить школьные правила. Мальчики младшего школьного возраста носили круглый год шорты; в старшей школе они переходили на брюки. У девочек выбора не было: и в младшей, и в старшей школе они ходили в юбках. Сейчас система смягчилась. Мальчики носят брюки даже в младшей школе. Девочки часто имеют возможность выбирать между юбкой и брюками. При желании они также могут носить колготы, но традиция обычно берет верх. У меня недалеко от дома есть женская школа. Зимой, даже в самый холод, редко увидишь девочку в колготах: голые ноги — это так по-английски!
Об истории деревни читайте в записке «Деревня Паркгейт: День всех влюбленных в пабе у сбежавшего моря».

Во время или после Второй мировой войны, городок Беркенхед, полуостров Уиррал: Санта навещает детей бедняков в миссии Чарльза Томпсона

Годы второй мировой войны, особняк Hillbark, полуостров Уиррал: Санта в гостях у осиротевших детей моряков из Ливерпуля
В записке «Отель Hillbark: традиционное чаепитие с моей английской мамой» я рассказывала об истории особняка подробно.
Вот такой у нас получился вечер культурного обмена. Теперь мы готовимся идти на ответную елку :)! Желаю всем неистощимой энергии для подготовки к праздникам и чудесного настроения!
Таня, как чудесно, когда такие милые отношения с соседями. У меня такого не было с тех пор, как уехала из Шотландии. Сказываются частые переезды и съемные квартиры. Друзья везде быстро находятся, а вот с соседями как-то пока больше не получалось так близко общаться.
У нас все близкие знакомства завязались благодаря Альбиоше, Оля. Собачники очень легко идут на контакт, а без собаки я даже и не знаю, как здесь друзей заводить :).
Да, хоть я и обожаю нашу кошку Морган, но в знакомствах от нее помощи никакой :)
У меня несколько хороших друзей — бывшие коллеги. Самая моя первая шотландская подруга — это моя начальница с моей первой работы. Часто видеться сейчас, конечно, не получается, но каждые пару лет видимся, либо я в Глазго приезжала, либо она в Лондон. А с моей лучшей русской подругой в Лондоне мы через Живой Журнал познакомились.
Кто знает, может и с Вами когда-нибудь получится лично встретиться :)
Почему бы и нет? Главное договориться заранее.
Поздравляю Вас и Вашу семью, и персонально Альбиошу с наступающим Рождеством! Заметка и забавная и познавательная. Я так и не понял, почему у англичан не может быть конфет с такими названиями?
Могут быть, но нет. Другое мышление, наверное. Я уже эти названия не только на соседях опробовала, и всем интересно, как они вообще могли кому-то в голову прийти :).
Вас тоже с наступающими, Андрей! Всех благ!
Таня, а какие названия у английских конфет?
В Англии конфеты в основном без оберток в коробках (в ячейках) или кулечках (просто насыпаны), на которых написано, с каким они вкусом, Елена.
В обертках с индивидуальными названиями мне приходят на ум только Quality Street и Cadbury Roses. Они тоже в коробках (насыпаны туда, как в русский «теремок»).
Конфеты Quality Street названы либо по форме и цвету обертки (Green Triangle («Зеленый треугольник») или The Purple One («Пурпурная»), например), либо с учетом вкусового наполнения (Strawberry Delight («Клубничный восторг»), Fudge («Молочный ирис»), Caramel Swirl («Карамельный водоворот») и т.д.).
Cadbury Roses дальше названий по вкусу не пошли, по-моему. Там есть Regular Caramel («Обычная карамель»), Strawberry Dream («Клубничная мечта»), County Fudge («Деревенский молочный ирис») и все в таком роде.
На развес конфеты в обертках, наверное, очень редко бывают, т.к. я ничего даже вспомнить не могу.
Названия плиток шоколада тоже обычно основываются на вкусе. А ведь съесть пол «Аленки» куда веселее, чем кусочек какого-то молочного шоколада с орехами :).
Вообще Вы очень интересный вопрос задали. Мне стало любопытно, как с названиями конфет в других странах. Мой блог читают повсеместно. Надеюсь теперь узнать от подписчиков, как с названиями там, где они живут.
Таня, спасибо за праздничное настроение! С наступающими Рождеством и Новым годом! Не хотела в этом году ставить ёлку, но теперь обязательно! Вы, как всегда, вдохновляете) «Конфетная» история замечательная… Желая Вам и всей Вашей семье здоровья, благополучия и процветания!
Спасибо, Марина! Вас тоже с наступающими праздниками! Я так рада, что Вы решили елку поставить, ведь именно она создает атмосферу в доме.
Танечка, спасибо за чудесное описание декабрьской суеты . Я просто окунулась в эту предпраздничную английскую атмосферу. Поскольку я сейчас в больнице, настроение совсем не то, но я себе осторожно даю установку, когда закончится этот длительный больничный период, к весне, придумать себе какое-то невероятное путешествие. Ваши рассказы, Таня, такие оптимистичные и вселяющие веру. Я так рада, что познакомилась в Вами! Приятно видеть мои книги у Вас в доме и осознавать, что я их держала в руках и читала, а теперь Вы. Очень приятно, как будто и я Англию немножко увидела.
Выздоравливайте, Зоя! Старайтесь думать о хорошем и все обязательно будет хорошо.
В Алма-Ате хорошая кондитерская фабрика Рахат (удовольствие). Конфеты называются именами казахскими (они смысловые) Айсулу, Айгерим, Асем, и не казахскими — Ромео, Джульетта, топонимами — Астана, Отрар, Жетысу, Алатау, «красивыми» рус-каз словами — Эллегия, Бриз, Гармония, Достык (дружба), Махаббат (любовь), Арман (мечта), названиями растений и животных — кузнечик, дубок, василёк, белочка, бул-бул (соловей), зайка, ивушка и т.д и т.п. Брендовые советские конфеты чуть переименованы, дабы избежать проблем с авторскими правами, но смысл сохраняют — Умка, Рачки, Га-га-га, Мишутка, Тайна Буратино, Кис-мяу, Кызыл-кум. Ничего интересного в общем, банальщина :)))
Какие красивые казахские имена! Я бы все эти конфеты только из-за названий купила, Анна. Они просто обязаны быть вкусными! «Достык» и «Махаббат» — экзотические названия для моего уха. Прочитала мужу последний перечень: сидит смеется с «Га-га-га», а «Кис-мяу» ему кажется жутковатым названием :). Мне не доводилось пробовать казахский шоколад, но я здесь слышала восторженные отзывы о плиточном. А какие казахские шоколадные конфеты лучшие на Ваш взгляд?
Шоколад действительно преотличнейший. Мы любим просто плиточный шоколад Казахстанский от Рахат и шоколадные конфеты Абрикос в шоколаде и Чернослив в шоколаде. Цельный абрикос или чернослив, размоченный в сиропе, под толстым слоем шоколада, а внутрь положен миндальный орешек. Объедение! Каждый раз, как едем в гости к родителям в Алма-Ату, и себе, и всем Московским друзьям везём.
Ой, мне всего этого захотелось и прямо сейчас! Надо будет посмотреть, когда я в следующий раз поеду в Лондон, есть ли там магазины с казахскими продуктами. Я бы их осчастливила :). Спасибо за информацию!
Именно фабрики «Рахат». Казахстанские есть еще фабрики «Баян Сулу» и Карагандинские. Про них ничего сказать не могу, не пробовала, в Алма-Ату их почти не запускают. Рахат — монополист.
Таня!!! Умница. Я сегодня думала, скоро Рождество, напишет ли Танюша что-нибудь о приближающемся празднике? Но напрямую спрашивать было неловко. И вот такая приятная неожиданность — так обрадовалась!
А ведь я еще не читала записку!!!
Сейчас буду читать. Пошла ставить чайник! Стараюсь чай заваривать, но есть некоторые сорта пакетированного чая, которые люблю. Сегодня буду пить Greenfield Khristmas Mystery. Я в предвкушении приятного чтения!
Как я люблю, когда мои записки идут под чай и кофе! Прямо сразу хочется еще что-нибудь написать :).
Подумалось,что у тех сладостей на россыпь (которые pick and mix) тоже есть забавные названия.. «gobstopper» .. или те же jelly babies.. wine gums.. а seaside rock??? В общем англичане тоже не без странностей!
Одна моя английская знакомая долго жила в России, сейчас вернулась — очень скучает по конфетам. Я ей всегда привожу «русский pick’n’mix» когда есть возможность. На работе тоже на ура пошли. Я как-то не подумала перевести все названия, но они и без этого веселились — «а я еще не пробовал верблюда» или » дайте мне белочку» : ))
С наступающим Вас и вашу семью, Татьяна! Веселого Рождества!
Впервые слышу о gobstopper. Надо будет попробовать. Спасибо за наводку, Ана. Муж вот знает. Спросила только что. Он говорит, что эти конфеты долго рассасывать, что и отразилось в названии. Снова скучно получается. Да и с остальными тоже. Jelly babies желейные, seaside rock — гранулированный сахар, по-моему, т.е. идея названий английская — «в честь» содержимого так сказать. «Верблюды» и «белочки» звучат куда заманчивее :).
Однозначно наши веселее! А идея картин на обертках (или на коробках)? Искусство в массы :) Замечательная идея, здесь бы тоже не помешала в образовательных целях!
В одной руке бокал с чаем, в другой -телефон. Прочитала Вашу записку, Таня! Такая она искрящаяся! Как ваша елочка! Ваше настроение — это состояние радостного ожидания.
Вам удалось его передать! И легкая волна радости коснулась и меня!
Даже внимания не обращала на названия конфет. Да это как должное! Представляю, как странно звучат они для англичан.
Поулыбалась.
Как приятно, что прижилась традиция приходить в гости на елку.
Да, для нас удивительно, что дети в пальто, но с голыми ногами. Наверняка, закаленные!
Я настроился читать и читать! Но такая интересная записка кончилась! Почитаю о Рождестве прошлого и предыдущих годах.
СПАСИБО, Таня! Ваши записки всегда интересны, актуальны, ярки!
Хотелось бы увидеть фото вашего сада в новом освещении. И фото украшений домов. Если будет такая возможность, разместите, пожалуйста! Всего доброго!
Я в праздничные дни мало фотографирую, но посмотрим… Может, засниму на Рождество больше обычного, если приеду на место пораньше :).
Здравствуйте, Таня. Спасибо, спасибо за настроение. Сделала кофе и открыла блог в надежде увидеть предпраздничную Записку. Замечательно, что традиция приходить на елку понравилась соседям. Благодаря Вам они узнают новое об Украине, России, о людях. Да здравствует дружба! Записку читала с улыбкой. Раньше не задумывалась над названиями конфет. После вопросов соседей «можно ли так спросить…?», действительно забавно, и так мило. Обертки Мишек, Белочек нравятся с детства. У нас есть еще «Горьковские». В этом случае англичанам точно нужно объяснить, что это не вкус горький, а то, что производят в г. Горьком, названном именем Максима Горького.. Город переименовали, а конфеты так и остались «Горьковскими. Читая, поймала себя на мысли, что очень хочется фото Вашего дома и сада, украшенного огнями, как в фильмах. Моя мечта жить в доме и украшать дом и сад рождественскими огоньками снаружи. Таня, Вы так хорошо передали настроение и эмоции, я почувствовала атмосферу, сияющего чистотой дома. С наступающим Вашу семью и соседей) с Рождеством. Всех благ.
Спасибо, Ольга! Вам тоже всего самого хорошего и доброго! А конфеты «Горьковские» шоколадные? Вкусные? Просто любопытно. Никогда о них не слышала.
Да, конфеты шоколадные. Их мы всегда покупали на праздник. Вкусные. Думаю Вам бы понравились. Но, к сожалению, сейчас качество всех продуктов ухудшилось, в т.ч. и конфет из-за использования заменителей какао-масла, растительных жиров.
Захотелось повторно перечитать Записку, посмотреть фотографии и почувствовать предпраздничную атмосферу). Таня, спасибо за песню. Послушала с удовольствием. И так захотелось в предрождественскую Европу!
Замечательная статья! Повеяло чем-то прекрасным со страниц этого рассказа о Рождестве: праздником, душевностью, дружбой, благожелательностью, каким-то таинственным флером от того, что приходит один раз в году, а именно в Новый Год и Рождество! Напомнило Германию. Вот именно такие города на Рождество мы видели, когда жили в Германии! А какая была радость участвовать во всем этом!
В Германии умеют создать зимнюю сказку. Многие рождественские традиции родом именно оттуда. Рада, что мне удалось передать в записке настроение праздника, Людмила Михайловна!
Как прикольно, что англичан позабавили названия конфет. Представляю, что бы они сказали про наши желейки Шалена бджілка (Безумная пчелка)))). Ну очень вкусные!))
Ой, даже меня это название удивляет, Наталия. Не слышала о таких конфетах. «Шалена бджілка» еще мягко звучит, а вот «Безумная пчелка» — настоящий прикол :).
ну да)))) на этикетке так и написано Crazy bee (рошен)
Очень вкусные, железные с каплей варенья внутри. Обожаюю бджилку)
Спасибо Вам, Таня, за такой тёплый отзыв о моих работах! Я написала в инстаграмме, но помню, что Вы просите комментировать блог ;)
Я очень люблю делать подарки под влиянием настроения, а Ваши записки — просто кладезь. Неисчерпаемый!
Самое сложное было — это работа в программе над Альбиошей. Когда я его вышила и показала моим родным, то услышала, что сходство с оригиналом очень приблизительное. Тем приятнее было услышать, что всё ровно наоборот!
Вдохновения Вам, а нам — новых записок ;)
Не знала, что у Вас есть страничка в Instagram, Ольга. Поставлю сейчас там активную ссылку на @olga_shkuleta под фотографией с Альбиошей. Надеюсь, ее и здесь заметят, и у Вас появятся новые клиенты. Альбиоша просто круто получился! Все, кто знает его лично и видел Вашу вышивку, сошлись на мнении, что не только окрас и выражение морды, но даже осанка переданы. Придумываем сейчас, как обрамить вышивку.
Я видела в багетной мастерской, с которой сотрудничаю (оформляем там наши вышитые картины), что они взяли небольшую рамочку, подобрали паспарту и просто вложили внутрь вышитую собачку (я их в изобилии делала в прошлом году) — белых и золотых. Удивили прям! Только рамку нужно брать для вышивки, с дополнительным пространством.
И спасибо за тег!
я хотела показать мужу Вашу заметку и пост в инстаграмме и увидела, что Вы его добавили.
Мне каждый раз так интересно, что придумывают, и как используются наши изделия. Буду ждать с нетерпением!
Таня, в наших магазинах ассортимент конфет все время растет. Но качество и названия оставляют желать лучшего!!! Иногда названия вызывают просто улыбку, а порой просто раздражают и заставляют с грустью вспоминать о русском языке как о прекрасном. Как пойду в магазин, обязательно постараюсь запомнить названия конфет. (Сфотографирую). И пришлю.
Комментарии читать интересно. Ни один не пропускаю. Хочу сказать Оле — Ваша работа с изображением Альбиоши такая теплая и трогательная!
Мне всегда интересны новые тенденции в русском языке. Здорово было бы увидеть их в названиях конфет. Пишите, Людмила. Жду!
Спасибо, Людмила! Мне очень приятно было делать подарок для Тани, и я искренне радуюсь таким отзывам!
Я с удовольствием рассматривала старые фотографии, Таня. Есть что-то в лицах тех людей их прошлого, что отличает их от нас. Вам так не кажется?
Про конфеты. Как можно съесть половину Красной шапочки? — легко. Недавно видела новогодние коробки конфет «Вдохновение». От чего? от шоколада? Тогда бы все, кто их съест стали бы творцами.
Поставила елку, смотрю как она мерцает огоньками и приятно.
Мне кажется, лица на старых фотографиях счастливее и одухотвореннее, хотя жизнь в те времена была тяжелее. С наступающими, Надежда Семеновна!
Добрый день Таня! С праздниками Вас и всех ваших любимых! Пусть праздники пройдут весело и оставять приятные воспоминания до следущего года. Какое же все таки праздничное настроение создает наряженная елка! Помню в детстве.мы делали гирлянды из блестящей бумаги, заворачивали орехи в нее же, проделывали дырочки в мандаринах и обертках конфет, что бы их можно было повесить на елку. А потом, в тихаря от родителей, дергали все эти «Белочки», «Кара Кумы», «Мишки на севере» и прочее с веток и наедались им до тошноты, еще до праздничного стола))) Сейчас все проще: елки искусственные в основном, игрушки из платмассы да и конфетами никого не удивишь. Но подарки под елкой продолжают вызывать жгучий интерес и желание подогнать время. Жизнь не стоит на месте, она стремительно несется вперед, снося на своем пути все, что попалось под ноги. И так здорово, что сохранились традиции, добрые, семейные, душевные, приносящие радость и ощущение детства.
Меня не очень удивили школьники в шортах зимой, я наблюдала в Великобритании детей в тенисках под струями фонтана тогда, когда мы кутались в теплые куртки. Причем мамы стояли в сторонке и тоже в куртках.))) Очевидно это своеобразный метод закаливания и воспитания детей. Что же! Вполне возможно они здоровее наших. Хотя думаю тут целый набор факторов.
Еще раз с праздниками и я надеюсь на встречу с Вами (вдруг Вы опять приедете в Киев!) и Вашими очерками.
Спасибо большое за поздравления и добрые пожелания, Наталья! Вам тоже всего самого хорошего и светлого!
В Киев я пока не собираюсь. Как решу приехать, напишу в блоге обязательно.
Только что беседовала с нашим почтальоном. Он был в шортах, вязаной шапке и варежках :)…
Спасибо! Вообще то я как представила шорты, шапку и варежки, так начала смеяться. Они, пардон, не бояться себе чего нибудь подморозить? Не, ну правда! Как нас учили: ноги должны быть в тепле, а голова в холоде)))
Раз так ходят, значит не боятся. Сегодня +5°C и ветер! Вообще здесь считается, что ноги не чувствуют холод и главное — утеплить верх.
Таня, а не могли бы Вы сфотографировать почтальона? Так и скажите ему, что Ваши поклонники хотят увидеть его фотографию. Так как много слышали о нем. Скажите, что его фото увидят во многих странах. Может быть он согласился. Это не очень бестактно?
Я его уже фотографировала :). См. здесь: http://www.britanya.me.uk/k-500-letiyu-korolevskoj-pochty-tajny-krasnyx-pochtovyx-yashhikov-i-ne-tolko/.
Сегодня вечером забежала а магазин, который находится буквально в 3 минутах ходьбы от моего дома. Я стала фотографировать названия конфет, и меня начали спрашивать — а зачем я это делаю. И я начала рассказывать о Вас, Таня. О Ваших соседях, которые удивляются названиям наших конфет. О грелках, и Вашей красивой елке. (А кстати, она у вас настоящая? Ее почти не видно из-за игрушек. Или из-за необычных гирлянд) И еще много чего рассказала! Продавцы слушали меня с интересом. И улыбались. И, думаю, завидовали Вам!
Так вот, названия конфет :
Мумуйка (что это такое?)
Пупсик
Версаль
ЯШКИНСКАЯ картошка
Ярче!
Буря — ура!
Шантарель
Ненси
Жаклин
Евгеша
Дракоша
Ореховое царство
Нате-нька — вот именно так и написано на фантике
Дивная Аленка
Джаззи
Птичье волшебство
Молодежь стала называть физическую близость красивым словом «волшебство». И оно так прижилось. И звучит неплохо.
И когда прочитала «Птичье волшебство», я улыбнулась. Какое такое волшебство?
А уж, конфет, с названиями на английском языке!!! Наверняка, по мнению производителей, русский язык не в состоянии донести должную информацию о конфетах. Или неужели устаревшее — все западное лучше?
А я по старинке люблю — «Петушок, золотой гребешок», «Красная шапочка», «Красный мак», «Ананасные», «Столичные»- белорусских фабрик, они самые вкусные. С ликером.
Из конфет, которые продаются в коробках, неплохие: Ferrero Richer,
Коркунов, Raffaello. Но с возрастом сладкого хочется все меньше и меньше!
Все эти «Мумуйки», «Евгеши» и «Нате-ньки», как и то, что интим теперь называют волшебством — просто откровение для меня. Я живу в отрыве от языковой среды и очень ценю такую информацию. Спасибо большое, что нашли время сходить в магазин и написать мне, Людмила! Получился настоящий культурный обмен.
Елка у меня искусственная! Никаких необычных гирлянд на ней нет :).
Таня, спасибо за ссылку. Обязательно посмотрю как выглядит Ваш почтальон.
Таня, с наступающими праздниками! В этом году буду второй раз подписывать открытки- так Вы воодушевили меня в прошлом. Фирма Атаг, город Шексна Вологодской области: кочегар Петя, Слеза мужчины, Женский протест, Плотник Вася, Мама Женя, Колхозница Глаша, Укус женщины. Шоколадные конфеты, неплохие. Особенно люблю Кочегара Петю))). А казахский Рахат делают замечательную карамель Кузнечик( у нее халвичный вкус, она рассыпчатая как Раковая шейкаи не очень сладкая.
Срочно хочу узнать, какие на вкус «Кочегар Петя» и «Плотник Вася», а вот на «Колхозницу Глашу» что-то не тянет :). Шедевриальные названия! Сейчас переведу мужу.
Вас тоже с приближающимися праздниками, Наталья! Открытки — это замечательно. Так держать!
Ой какие смешные названия конфет! У нас все проще: Білочка, Червоний мак, Корівка, Кара Кум, Пташине молоко. Это по памяти, надо обратить внимание на названия. Но самые вкусные это Чорнослив в шоколаде Львовской фабрики Світоч. Вообще это фабрика выпускает самые вкусные сладости.
Мне на днях прислали из Украины килограммовую коробку «Волынских сладостей» — в основном чернослив, курага и грильяж в шоколаде. Все очень вкусно, особенно чернослив! По-видимому, на конфетном фронте дела в стране обстоят хорошо.
Конфеты на ёлке и вправду что-то из праздничного детства. Кажется, для меня их развешивали совсем недавно…)
С Рождеством, Танечка! Здоровья и благополучия Вам и Вашим близким. Пусть и в новом году будет уютно и радостно в Вашем доме, а нам, Вашим читателям, — на страничках «Записок».
С уважением и благодарностью.
Спасибо, Светлана! Вам тоже всего самого наилучшего!
Да и курага в шоколаде и грильяж в шоколаде тоже вкусные конфеты. Но в принципе не сладкоежка, поэтому не особенно обращаю внимание на сладости. Но знаю, что у нас вкусный шоколад. Хотя в моей памяти вкус совсем иного шоколада, того из детства, который продавался не плитками, большими кусками и серебрился на изломах.
Таня, спасибо большое за ваши статьи! Я преподаю английский в России, в этом году новогоднее отмечания с ребятишками решила посвятить рождественским традициям в Англии! Ваша статья очень вдохновила, спасибо за подробное изложение и достоверную информацию. Потому что то, что мы знаем про католическое рождество — это все американщина! А так хотелось доброй старой Англии!
Рада, что мои записки полезны, Елена. Изучение языка не может быть полноценным без изучения культуры. Мой блог читает довольно много преподавателей английского: род их занятий регулярно проскакивает в комментариях. Их и Вашим ученикам повезло иметь учителей, которые постоянно расширяют свой кругозор.
Я тоже преподаватель английского и вдохновляюсь Вашим блогом как в профессиональном, так и в личном отношении. Вчера со студентами пели песню. Теперь сама второй день её напеваю)
Как здорово :)!
добрый вечер, Таня :-) спасибо за записку) вспомнила названия конфет: марсианка, сливки-ленивки, степ, молочная капля, лимончики, левушка, птица дивная :-) и правда, при переводе на английский названия конфет приобретают странный смысл, о котором мы не задумываемся )))
тоже хочу сделать генеральную уборку и поставить елку))) и хотела бы увидеть фото вашего дома и сада в праздничном убранстве :-)
поздравляю с наступающим Рождеством! пусть все мечты сбываются, здоровья, мира и покоя в сердце. большой привет любимчику Альбиоше, Стюарту и вашим родным.
С Рождеством!
Сливки-ленивки… Это я даже переводить не берусь :).
Юля, дом в праздничном убранстве уже появлялся в блоге пару раз. Посмотрите по метке «Рождество» в облаке меток. В саду я пыталась фотографировать, но в темноте фотографии нормального качества не получаются, а вся красота только в темноте и видна.
С Рождеством и наступающим Новым годом! Для нас и Рождество, и Новый год — семейный праздник, всегда проводим их с родными. Или в гости идем, или у нас дома. Я всегда на Новый год делаю оливье и салат из тертой свеклы, идут на ура у всех греческих родичей)
Англичане, по крайней мере мои, «Оливье» не понимают, а вот салат из свеклы я им делать не пробовала. Маринованная свекла в Англии популярна: возможно, что и салат пошел бы.
С Новым годом и Рождеством, Елена! Здоровья, счастья, благополучия!
Елена, здравствуйте). С Рождеством! Салат из свеклы какой?
Ольга, самый простой, из вареной свеклы. Тертая свекла, чеснок, грецкие орехи и майонез. Как-то сделала селедку под шубой, никто не понял смысла, пришлось самой доедать))
Танечка, можно влезть? У нас популярный салат из свеклы. Вареную свеклу натереть на терке, добавить туда изюм, полежавший в горячей воде и чуть отмякший, грецкие орехи, можно чуть-чуть забросить мелко порезанный лук-репку. Заправить майонезом. Раньше это блюдо всегда присутствовало на любом праздничном столе. Сейчас — реже.
Еще вариант. Вареная, натертая на терке свекла+лук, мелко порезанный и замоченный на 3-4 минуты в кипятке, в который капнули уксус и бросили щепотку сахара. Лук отжать, перемешать со свеклой и добавить настоящее, пахучее подсолнечное масло. И приятного аппетита!!!
Совсем скоро Новый год! Елка, особая атмосфера, запахи! Дразнящие, дарящие нам умиротворение и поднимающие наш настрой.
Мандарины, подарки, много салатов на столе. Вот и я, Таня, хочу поделиться с Вами и вашими верными подписчиками рецептом салата. Он новый, по крайней мере , для меня и моего окружения. Он сьедается сразу. И первое впечатление, на выдохе, от первой порции — какой нежный! Все, без исключения, просят рецепт! И у всех моих знакомых на новогодних столах будет стоять салат «Нежный». (По крайней мере так сказали).
Мне приятно поделится рецептом.
Салат «Нежный»
1 слой — лук, замоченный в кипятке на 4 мин. (Добавить уксус и сахар), лук отжать;
2 слой — яблоки зеленые, твердых сортов, мелко порезать соломкой;
3 слой — сырая морковь, натертая на терке. (Можно и на крупной и на мелкой, по вашему желанию, мне больше нравится — на мелкой);
4 слой — яйца, натертые на крупной терке.
5 слой — сыр, твердый, натертый на мелкой терке.
Сверху можно украсить зеленью.
Все слои смазать майонезом.
Компоненты в равных частях.
Посуда для салата пусть будет стеклянной. Салат в ней красиво смотрится.
После 4 слоя я добавила шампиньоны, обжаренные с луком. Салат стал еще вкуснее! Можно вместо грибов — вареную курицу!.
Экпериментируйте, друзья!
Таня, с наступающим Новым годом! ❄❤
Друзья, с наступающим Новым годом! ❤⏰
Спасибо большое, Людмила! Попробую как-нибудь приготовить, когда буду одна на хозяйстве. Англичан редко тянет на кулинарные приключения. В большинстве своем они предпочитают привычную им пищу, а наши салаты, особенно с майонезом, — это приключения :).
Таня, мои друзья готовят майонез домашний. Очень вкусно и просто. Туда можно добавлять разные компоненты. Мне, например, понравился майонез с давлением свежего огурца.
Таня, я , как всегда, в восторге от того, как тепло и интересно написано!
А Альбиоша — да, безусловно, звезда! Собаки на многое вдохновляют. Мы с мужем вообще познакомились, благодаря собакам)) И, кстати, в этот уходящий Год Собаки у нас появилась собака! Дети рады. Все так быстро полюбили это милое рыжее чудо.
С наступающим Новым годом! Пусть принесёт много счастья, радости, новых путешествий, встреч и прочих приятных моментов!
Появление собаки в ее год — это определенно к удаче, Галина! Здоровья и долгих лет Вашему питомцу! С Новым годом!
Да, англичане, наверное очень закалённые люди. А названий конфет сейчас, каких только не напридумывали, некоторые названия очень уж двусмысленные. Английские названия конфет более понятны, по названию уже предполагаешь, какой вкус. А русские названия — это такой кот в мешке, зато как интригующе и романтично, например: «Космическая одиссея» или «Москва вечерняя»
Мне кажется, интригующие названия поднимают продажи :).
Таня, не могу не поделиться креативными названиями конфет, в продаже у нас есть и пользуются спросом, т.к. вкусные:
— «Укус женщины». Укус женщины таит в себе начинку с творожным кремом и карамелью, буквально взрывающуюся на языке. Необычно, но приятно. Как потом выяснилось, выпускаются также укусы со вкусами дюшеса, пинаколады и ромовой вишни. Но «взрывная» карамель — неизменная составляющая.
— «Слеза мужчины». «взрывная» карамель — неизменная составляющая, смешивается с ромом, бренди, коньяком или Бэйлисом.
— «Заводная теща».
Еще интересные названия с отчествами: «Фундук Петрович», «Чернослив Михайлович», «Курага Петровна», «Вишня Владимировна», «Клубника Николаевна»» , «Ананас Денисович» и т.д.
С отчествами очень забавно! Мой муж любит их к названиям неодушевленных предметов добавлять. Для его английского уха есть в них что-то приятное.
Здравствуйте, милая Элеонора!
Я просто в шоке от названия «Укус женщины». А это где так могут назвать конфеты? И не существует какая-то инстанция, контролирующая названия? Ведь конфеты с таким названием, может быть, покупают и детям. А если ребенок спросит…. (Название, как само слово «укус», есть весьма болезненное, и к тому же, с другим подтекстом, сексуальное). Работая в молодости в детском саду воспитателем, знаю, что это такое — укус!
И «Заводная теща», в смысле названия, вызывает некоторое смущение и удивление.
Странные названия…
Меня это тревожит. И расстраивает.
А я купила вчера конфеты фабрики РотФронт «Огни Москвы». По акции в Ашане. Давно ничего вкуснее не пробовала. Я ретроград. Простите. И слово старое и привычки старые.
Я сама иногда, читая названия конфет и некоторых продуктов, впадаю в лёгкий ступор. И мои эстетические воззрения страдают. И я сама — тоже? Не хочу этого!
Таня достаточно деликатна. Пропустила. А я заострила внимание. Но у нас на Урале нет таких пошлых названий.
Очень жаль, что мы привыкаем ко всему.
Людмила, конфеты с такими странными названиями производит АтАг Шексна, Вологодская область, РФ. Думаю, что они просто хотели привлечь покупателей необычными названиями, т.к. очень большая конкуренция на сладком рынке.
Дети чаще всего не читают фантики и выбирают конфеты по другим критериям. Мы, взрослые, часто вкладываем больший смысл во многие вещи, а дети относятся по-другому. Я раньше занималась украшением тортов и делала разные фигурки. Периодически сталкивалась с мнением взрослых, ( не только я, а и на форумах кондитеров), что это кощунство делать торты в виде кого-то или фигурки, т.к. дети их едят и в них воспитывается жестокость. Ничего подобного, для детей это просто торт и сладость, которую можно съесть.
Спасибо, Элеонора! Вам удалось меня успокоить. Буду теперь относиться к названиями конфет снисходительно. Я прочитала сегодня «названия» своей возрастной подруге. Она сразу же отреагировала так — это чистый юмор, розыгрыш?
Придется и мне включить свое чувство юмора. И выключить определенное занудство…
Ваш ответ замечательный!
Людмила, очень рада, что смогла сменить Ваш настрой. Как часто оказывается, лучше смотреть проще на определенные вещи. Вкусных Вам конфет и хороших поводов для улыбок.